英语写作常见错误与分析

2025-05-22 10:34:34

小编给大家分享英语写作常见错误与分析的范文,文章可能有点长,但是希望大家可以阅读完,增长自己的知识,最重要的是希望对各位有所帮助,可以解决了您的问题,不要忘了收藏本站喔。。 - 素材来源网络 编辑:李欢欢。

以下是小编给大家收集的英语写作常见错误与分析,本文共7篇,欢迎大家前来参阅。

英语写作常见错误与分析

篇1:英语写作常见错误与分析

英语写作常见错误与分析

如何写好四六级英语作文英语写作常见错误与分析下面我们对一些在英语写作中典型的病句实例逐一加以剖析. 一. 不一致(Disagreements)所谓不一致不光指主谓不一致,它还包括了数的不一致 时态不一致及代词不一 致等.例1. When one have money ,he can do what he want to .(人一旦有了钱,他就能想干什么就干什么.)剖析:one是单数第三人称,因而本句的have应改为has ;同理,want应改为wants.本句是典型的主谓不一致.改为: Once one has money ,he can do what he wants (to do) 二. 修饰语错位(Misplaced Modifiers)英语与汉语不同,同一个修饰语置于句子不同的位置,句子的含义可能引起变化.对于这一点中国学生往往没有引起足够的重视,因而造成了不必要的误解.例1. I believe I can do it well and I will better know the world outside the campus. 剖析:better位置不当,应置于句末. 三. 句子不完整(Sentence Fragments)在口语中,交际双方可借助手势语气上下文等,不完整的句子完全可以被理解.可是书面语就不同了,句子结构不完整会令意思表达不清,这种情况常常发生在主句写完以后,笔者又想加些补充说明时发生.例1. There are many ways to know the society. For example by TV ,radio ,newspaper and so on . 剖析:本句后半部分"for example by TV ,radio ,newspaper and so on .”不是一个完整的句子,仅为一些不连贯的.词语,不能独立成句.改为:There are many ways to know society ,for example ,by TV ,radio ,and newspaper. 四. 悬垂修饰语(Dangling Modifiers)所谓悬垂修饰语是指句首的短语与后面句子的逻辑关系混乱不清.例如:At the age of ten, my grandfather died. 这句中"at the age of ten"只点出十岁时,但没有说明” 谁”十岁时.按一般推理不可能是my grandfather, 如果我们把这个悬垂修饰语改明确一点,全句就不那么费解了.改为:When I was ten, my grandfather died.例1. To do well in college, good grades are essential.剖析:句中不定式短语 “to do well in college” 的逻辑主语不清楚.改为:To do well in college, a student needs good grades. 五. 词性误用(Misuse of Parts of Speech)“词性误用”常表现为:介词当动词用;形容词当副词用;名词当动词用等.例1. None can negative the importance of money.剖析:negative 系形容词,误作动词。改为:None can deny the importance of money. 六. 指代不清(Ambiguous Reference of Pronouns)指代不清主要讲的是代词与被指代的人或物关系不清,或者先后所用的代词不一致。试看下面这一句:Mary was friendly to my sister because she wanted her to be her bridesmaid.(玛丽和我姐姐很要好,因为她要她做她的伴娘。)读完上面这一句话,读者无法明确地判断两位姑娘中谁将结婚,谁将当伴娘。如果我们把易于引起误解的代词的所指对象加以明确,意思就一目了然了。这个句子可改为:Mary was friendly to my sister because she wanted my sister to be her bridesmaid

篇2:英语写作常见错误与分析

一. 不一致(Disagreements)

所谓不一致不光指主谓不一致,它还包括了数的不一致 时态不一致及代词不一 致等.

例1. When one have money ,he can do what he want to .

(人一旦有了钱,他就能想干什么就干什么.)

剖析:one是单数第三人称,因而本句的have应改为has ;同理,want应改为wants.本句是典型的主谓不一致.

改为: Once one has money ,he can do what he wants (to do)

二. 修饰语错位(Misplaced Modifiers)

英语与汉语不同,同一个修饰语置于句子不同的位置,句子的含义可能引起变化.对于这一点中国学生往往没有引起足够的重视,因而造成了不必要的误解.例1. I believe I can do it well and I will better know the world outside the campus.

剖析:better位置不当,应置于句末.

三. 句子不完整(Sentence Fragments)

在口语中,交际双方可借助手势语气上下文等,不完整的句子完全可以被理解.可是书面语就不同了,句子结构不完整会令意思表达不清,这种情况常常发生在主句写完以后,笔者又想加些补充说明时发生.

例1. There are many ways to know the society. For example by TV ,radio ,newspaper and so on .

剖析:本句后半部分"for example by TV ,radio ,newspaper and so on .”不是一个完整的句子,仅为一些不连贯的词语,不能独立成句.

改为:There are many ways to know society ,for example ,by TV ,radio ,and newspaper.

四. 悬垂修饰语(Dangling Modifiers)

所谓悬垂修饰语是指句首的短语与后面句子的逻辑关系混乱不清.例如:At the age of ten, my grandfather died. 这句中"at the age of ten"只点出十岁时,但没有说明” 谁”十岁时.按一般推理不可能是my grandfather, 如果我们把这个悬垂修饰语改明确一点,全句就不那么费解了.

改为:

When I was ten, my grandfather died.

例1. To do well in college, good grades are essential.

剖析:句中不定式短语 “to do well in college” 的逻辑主语不清楚.

改为:

To do well in college, a student needs good grades.

五. 词性误用(Misuse of Parts of Speech)

“词性误用”常表现为:介词当动词用;形容词当副词用;名词当动词用等.

例1. None can negative the importance of money.

剖析:negative 系形容词,误作动词。

改为:

None can deny the importance of money.

六. 指代不清(Ambiguous Reference of Pronouns)

指代不清主要讲的是代词与被指代的人或物关系不清,或者先后所用的代词不一致。试看下面这一句:

Mary was friendly to my sister because she wanted her to be her bridesmaid.

(玛丽和我姐姐很要好,因为她要她做她的伴娘。)

读完上面这一句话,读者无法明确地判断两位姑娘中谁将结婚,谁将当伴娘。如果我们把易于引起误解的代词的所指对象加以明确,意思就一目了然了。这个句子可改为:

Mary was friendly to my sister because she wanted my sister to be her bridesmaid.

例1. And we can also know the society by serving it yourself.

剖析:句中人称代词we 和反身代词yourself指代不一致。改为:

We can also know society by serving it ourselves.

七. 不间断句子(Run-on Sentences)

什么叫run-on sentence?请看下面的例句。

例1. There are many ways we get to know the outside world.

剖析:这个句子包含了两层完整的意思:“There are many ways.” 以及“We get to know the outside world.”。简单地把它们连在一起就不妥当了。

改为:

There are many ways for us to learn about the outside world. 或:

There are many ways through which we can become acquainted with the outside

world

八. 措词毛病(Troubles in Diction)

Diction 是指在特定的句子中如何适当地选用词语的问题,囿于教学时间紧迫,教师平时在这方面花的时间往往极其有限,影响了学生在写作中没有养成良好的推敲,斟酌的习惯。他们往往随心所欲,拿来就用。所以作文中用词不当的错误比比皆是。

例1. The increasing use of chemical obstacles in agriculture also makes pollution.

(农业方面化学物质使用的不断增加也造成了污染。)

剖析:显然,考生把obstacles“障碍”,“障碍物”误作substance“物质”了。另外“the increasing use (不断增加的使用)” 应改为“abusive use (滥用)”。

改为:

The abusive use of chemical substances in agriculture also causes/leads to pollution.

九. 累赘(Redundancy)

言以简洁为贵。写句子没有一个多余的词;写段落没有一个无必要的句子。能用单词的不用词组;能用词组的不用从句或句子。如:

In spite of the fact that he is lazy, I like him.

本句的“the fact that he is lazy”系同谓语从句,我们按照上述“能用词组的不用从句”可以改为:In spite of his laziness, I like him.

例1. For the people who are diligent and kind, money is just the thing to be used to buy the thing they need.

剖析:整个句子可以大大简化。

改为:

Diligent, caring people use money only to buy what they need.

十. 不连贯(Incoherence)

不连贯是指一个句子前言不对后语,或是结构上不畅通。这也是考生常犯的毛病。

例1. The fresh water, it is the most important things of the earth.

剖析:The fresh water 与逗号后的it 不连贯。It 与things 在数方面不一致。

改为:

Fresh water is the most important thing in the world.

十一. 综合性语言错误(Comprehensive Misusage)

所谓“综合性语言错误”,是指除了上述十种错误以外,还有诸如时态,语态,标点符号,大小写等方面的错误。

篇3:高职学生英语写作常见错误的分析与对策

高职学生实用英语写作常见错误的分析与对策

实用英语写作是高职生在英语学习方面的一个薄弱环节,学生在进行应用文写作时,往往缺乏文体格式意识,在遣词造句,词汇、语法的.运用上存在着诸多问题.本文分析了高职院校学生在英语应用文写作方面的一些常见错误,并就如何提高高职院校学生英语应用文的写作能力提出了相应的教学对策.

作 者:马立泉  作者单位:浙江交通职业技术学院 刊 名:内江科技 英文刊名:NEIJIANG KEJI 年,卷(期): 29(1) 分类号:H3 关键词:高职生   实用英语   写作   常见错误  

篇4:英语四级写作:常见错误分析

应试的错误分为:

第一类:文章结构错误:

1. 内容不能紧扣主题,未涵盖提示要点。在考试中,有的考生会出现跑题、文不对题、或者以偏概全的现象。准确作文的思维应是:1、审题;2、思考简单的分支观点。

对于审题,近年四、六级题目大多是给出提纲,可以直接把提纲变为中心句,这些中心句就是每段的开头句。后面接入标志逻辑的词汇,如first...;second...;third...;等分支观点。审题就是考虑文章的合理结构,中心句是什么。

关于思考分支观点,作文考查目标不只是考生的思维水平或逻辑分析能力,更是考核语言表达能力。建议措施: 简化自己的思维和分析。也就是,如何降低自己的思维水平,来迎合自己有限的语言状况。考试改革后表格图片类题目增多,要注重从题目中找趋势、找结论,不能将自己的观点局限于图片表格的细节。

思想表达要具体。譬如有考生喜欢写:environment protection is important. 就完了。其实更重要的是写清楚“为什么?”实在想不出、找不到要写什么内容。给大家的建议是:第一:问自己wh问题,即:why? how? what? 再随着思路去回答就可以了;第二: 可以将自己设置在问题的中心,再扩大思路向外写。例如: “who is more important for children’s education?” 可以先写父母、家庭对孩子教育的影响;其次再扩大范围写老师、学校的影响;再进一步扩大范围写朋友、社会的影响;甚至可以更大范围地写整个国家、世界的影响等。第三:比较简单的搜寻思想的做法是:随意列举有关题目的诸多观点,再分类从简入难分类写到不同段落中去。

2. 死记硬背范文,生硬地套用题目。当然,背诵是语言学习的基础。但是关键在于,应试时间紧迫时,广大考生可能背不下来。有些同学背了些文章,却生搬硬套,文不对题。建议背范文时一、主要看看文章结构;二、熟悉适合自己观点的语句。遇到类似的题目就可以运用自如了。

3. 文章结构散乱,不清晰。大致讲来,四、六级英语作文的结构大多可以套用:中心句+1、2、3的模式。一般来说,作文要有开头、主体、结论三部分。确保主体段落有明确的中心思想句,后面的扩展层次清楚。可把提纲变为中心句,体现在每段的段首,后面接分支观点。1、2、3就是每段里的分支观点或分述。简单无误是第一原则。

4. 缺乏逻辑性。是否恰当地使用过渡性词语。做到起、承、转、合,有头有尾。很多考生在英语写作的过程中,表现出段落、语句逻辑性衔接差;论点武断,缺乏论证;只给结论,缺乏论点的细节解释及详细描述等。

5. 中式思维。中国学生学习英语摆脱不了汉语思维,通常套用汉语的结构及句式,往往是先拟好中文草稿,然后再译成英文。结果文章中出现许多chinglish,例如:“有很多人赞同此观点。” 同学会写成“there are many people agreeing on the viewpoint.”显然受了汉语的影响。其实写成: “many people agree on the viewpoint”就可以了。 要想少些一点中式英文,就要多积累完整语句甚至段落表达,至少使用习惯句型和固定搭配,尽量避免逐字对译。

第二类:语言结构错误:

学会使用不同形式的句子,注意句子的长短结合,无重大语病,无逻辑错误。注意语法规则和固定搭配,减少语言错误。 许多考生在写作过程中,出于有限的词汇水平和语言表达能力,得到的只是些杂乱无序的字、词、句,无法将其连接成一篇结构完整、逻辑性强又符合英文阅读习惯的文章。

请尽量避免简单但严重的错误,因为这些错误的出现就标志着语言的基本素养是否到位。错误举例如:无法保持时态在全文的一致,往往是紧接的两句,在没有任何时间状语时出现了时态的不一致;一般现在时第三人称单数问题;情态动词之后动词不用原形等;还包括冠词错误、名词和动词单复数错误、代词不一致、词性错误以及句子主谓不完整;句型中“there be”的误用比较严重等。

希望广大考生在复习时避免此类错误,争取用最地道、最准确的表达完成作文。

篇5:英语写作中几种常见错误分析

中国人学英语总是受到汉语的干扰。英语写作是语法概念、词汇知识、修辞手法等交流手段的综合运用。缺乏对英语习惯表达法的了解及缺少写作技巧的基本训练,英语写作中就会出现各种错误。下面笔者将学生作文中最普遍的错误作一归类整理,以便对症下药,排除干扰,用地道的英语表达自己的观点。

一、结构错误

1. There be 句型拖泥带水。如:

There is an old sentence says “Practice makes perfect.”

学生作文中常爱引用一句谚语或格言来开头,于是在There be句型后紧跟着又出现了一个谓语动词。实际上,要表示“常言道”英语中有现成的说法,如:“As the saying goes”,“As a proverb has it”等。还有些学生的作文开头就是“There has different ideas about...”,连基本的“There be”句型也被改造了。

2. 误用平行结构。所谓平行结构,或对称结构(Parallelism),是指用相同的语法结构表示几个意思上密切相关内容的修辞手法。这一修辞手法极其有用,使用得当,可使句子结构紧凑,对称协调,语意鲜明,逻辑性强。但是,许多学生由于对这种修辞手法知之甚少,对其对称照应的特点掌握不好,常常写出一些结构不均衡,文意欠通顺,逻辑混乱的句子。如:

My summer's work proved not only interesting but I also learned much from it.

She has fallen in love with him not because he is handsome but that he is diligent.

3. 出现“悬垂结构”。在一个句子中,修饰语必须清楚地修饰句中某个词或短语,如果它不修饰句中的任何成分,而处于悬浮状态,这样的修饰语即为悬垂结构(Dangling Element)。如:

Climbing up the tower, the whole city came into our view.

(1)悬垂分词

误: Being Sunday, they went for a picnic.

正: It being Sunday, they went for a picnic.

正: As it was Sunday, they went for a picnic.

(2)悬垂不定式

误:To swim properly, a course of instruction was necessary.

正:To swim properly, one needs a course of instruction.

(3)悬垂简式从句

误:When a middle school student, his parents were very strict with him.

正:When he was a middle school student, his parents were very strict with him.

二、意义错误

英语句子的意义错误产生于用词不当,用词不当又产生于不懂词义或片面理解,根子是完全依赖中文字面释义,不顾词性内涵、前后搭配等而张冠李戴。

1. 词性误用。

We all know that fail is the mother of succeed. (fail的名词形式为failure; succeed的名词形式为success)

Make our cities greener is important. Plant trees and flowers is the best measure to obtain the goal.(应改用动名词短语作主语Making...和Planting...)

People can through the Internet to get information. (错把介词through当动词用。宜改为:People can get information through the Internet.)

2. 词语赘用。

词语赘用就是在文章中使用了多余的字(useless words)、或用了大词(big words),雅词(elegant words),形成了废话(dead word),使文章组织不严密,内容模糊不清。如:

Before we began to carry out the open-policy, my home town was a poor, backward, shabby, ugly and undeveloped place. 此句过多地使用了一些带有贬义的形容词,如此描述,使人不能不感到作者似乎对自己的家乡眷恋不足,厌倦有余。为何出现这种词语多余的现象呢?

(1)(语言)心理负担过重。写作时,惟恐所表达的意思不完整,语言不完美,于是就接二连三地使用一些意思相同或相近的词语,结果破坏了句子的简洁性。我们在写作实践中务必用词准确、简练,使所表达的内容清楚明白。

(2)受汉语影响。在汉语写作中,人们经常使用“修饰语+中心词”这一公式,如:“残酷剥削”、“野蛮侵略”。受这种汉语措辞的影响,不少学生写出的英语就显得简练不足。

3. 词语搭配不当。

何为搭配?语言学家JR.Firth(1957)将搭配定义为词汇间的相互关联(You shall know a word by the company it keeps.)。Halliday&Cowie都强调搭配是词语的“共现”。需指出的是词汇之间的搭配基本上是约定俗成的,没有什么道理可讲。英语中的习惯搭配范围很广,种类很多。常见的有:(1)名词和动词的搭配:英语中有些名词常常与某些动词搭配使用。例如:“获得胜利”为win the victory,而“获得知识”则是acquire knowledge。又如:表示“在字典中查单词”,我们可说look up a word in the dictionary,但表示“查字典”却不能说look up a dictionary,而应说refer to a dictionary或consult a dictionary ; (2)形容词和名词的搭配:英语中形容词和名词搭配的现象也很普遍。例如:形容女子美丽,我们常用beautiful或pretty,但形容男子漂亮时,我们则须用handsome或smart。又如:strong和powerful为同义词,我们只能说strong tea和 a powerful car;反之,则不能被接受; (3)动词和副词的习惯搭配:英语中动词和副词的习惯搭配也比比皆是。例如:要表示“笑逐颜开”,一般说smile broadly而不说smile widely,同样,要表示“他大量地出汗”时,可以说:He sweated profusely, 而要表示“他大量地引用本书”时,则须说He drew heavily on the book; (4)介词的一些习惯搭配:英语中有些动词或形容词后、名词前要呼应不同的介词,形成习惯搭配。例如:可以说:Somebody is familiar with something。

三、表达方式错误

懂得了语法,掌握了语义,写起文章来还有表达方式对不对、好不好的问题,在这方面,汉语同样会干扰英语。有的学生的文章生硬晦涩,读起来好象骨鲠在喉,吞不下去,这多半是由于打不破汉语的牢笼。My English base is still very poor. (宜改为:I’m poor at English. / My English is poor.)

Last year an extremely big flood which happen once in scores of years took place in many parts of our country. (宜改为:Last year many parts of China were visited by the worst flood in scores of years.)

This year my listening skills have made much progress.(宜改为:I have made great progress in my listening this year.)

建议:

1. 学习英语受到汉语干扰是必然的,不应埋怨而应努力减少干扰,排除干扰。教师在教学过程中要注意发现这方面的问题,并采取积极有效的措施,满腔热忱地帮助指导学生克服母语干扰的障碍。不妨有针对性地向学生介绍一些基本的翻译知识,引导他们自觉地走出“牛角尖”。

2. 从学生角度看,要在学习过程中不断注意纠正自己在运用英语时依赖汉语的不良习惯。如:学习词汇时,不要简单地和词典上的汉语释义一一对应。词是语音、意义和语法特点三者统一的整体,词又是语句的基本结构单位(陆国强1986)。了解一个词(knowing a word)就要学习它的意义(包括上下文意义和意义关系);词的使用(包括修辞和习语、固定搭配、文体和语意);词的信息(包括词性,前缀和后缀,拼写和发音);这个词的语法(包括名词的可数不可数;动词互补,词组动词;形容词、副词的位置等)。(Harmer,1990)

语言这东西,不下苦功难学好。英语写作没有什么“秘诀”可言,我们必须加强阅读,并在阅读时留心观察,细心模仿。词汇、句型和表达方式见得多了也就熟了,使用时也会信手拈来。Practice makes perfect的道理用在语言学习中似乎是更适用的。只要处处留心,打开思路,就能在实践中一步步克服Chinglish倾向,使自己的英语日益趋于地道、纯正。 (全文完)

(文/张树勇; 英语辅导报)

篇6:计划类文书写作常见错误与分析

计划类文书写作常见错误与分析

古人云:“凡事预则立,不预则废.”搞好工作计划,是建立机关正常工作秩序,提高工作效率必不可少的程序和手段.写好工作计划,对于各级机关的工作,都有十分重要的意义.然而,在日常的计划写作中,由于种种原因,存在诸多病误,归纳起来常见错误如下:

作 者:温秀珍 彭玉美  作者单位:山东工商学院 刊 名:兰台世界  PKU英文刊名:LANTAI WORLD 年,卷(期): “”(21) 分类号:G27 关键词: 

篇7:考研英语写作常见错误与应对策略

考研英语写作常见错误与应对策略

考研英语写作中的常见错误作文部分是考研英语试卷中最难的主观题,也是考生得分率较低的题型。从历年考试来看,考生在写作部分大量失分的原因是考生在写作中存在一些具有代表性的普遍问题。以下是一些从考生作文中摘抄下来的例子。

(1) Today, students who take part in social practice become more and more.

(2) Light will be more powerful when the circumstances is more dark.

(3) As a university student, we can study hard science knowledge.

(4) In remote country, some children can?t go to school because no money.

(5) If we help others without thinking whether others need, it perhaps decrease other?s confidence.

(6) I think the best way to show love is our suitable help when others are facing with difficulty and need our helps.

(7) In the picture below, in the dark full situation, a little of spark enlightens the dark.

(8) We offer love, more important, we need love.

(9) But for my roommates? help I couldn?t live up not only in physics but also in spirits.

(10) Let?s hold our hands to build our country filled in love hearts.

上面的例子代表了考研作文中存在的'一些普遍问题。这些问题概括起来主要表现在以下几个方面:

■ 审题不清,致使文章内容偏离主题。如在2002年考试中,有些考生将作文的主题定位为“中国的民族服装为何受西方人喜爱”,偏离了“文化融合”这一主题。我们知道,依据作文的评分原则,若文章内容不切题,则不管语言如何规范、用词如何准确,都会被判为零分。

■ 内容空洞,言之无物,东拉西扯,无明显主题。

■ 汉语思维,逐字翻译,中式英语。很多考生在写英语作文时,习惯于先用汉语进行构思,然后再将汉语译成英语。结果文章中出现很多中式英语,令人难以理解。大家最熟悉的一个典型例子是:Good good study, day day up (好好学习,天天向上)。

■ 词汇量小,用词不准确,词不达意。如do some contribution中的do就属于用词不准确,应该用make。

■ 语法错误较多,主要表现为主谓不一致,第三人称单数不加s,以及时态语态、名词单复数、句子完整性方面的错误。这些错误在考生看来可能无关紧要,但直接影响着作文的整体质量。

■ 句子单调,句型单一,句式缺少变化。

■ 不会使用起承上启下作用的过渡词语,文章缺乏连贯性。

总之,一篇优秀的英语作文在内容和语言两方面应是一个统一体,任何一方面的欠缺都会直接影响到作文的质量。然而,很多考生在写作中或者由于粗心大意,或者由于基本功不扎实而经常出现一些语法、词汇、逻辑、语篇等方面的错误。这些错误如果得不到及时的解决,将直接影响作文得高分。下面对这几方面的错误分别予以分析和说明。

1) 词汇错误

词汇方面的错误主要表现在拼写不正确、词形相近而词义不同的词的混用、名词单复数不清、搭配不当等。

(1) 拼写错误

拼写是考生应该具备的起码的基本功,但在考生的作文中却经常能发现很多拼写错误。拼写错误虽然未被列入扣分标准,但大量拼写错误的存在不仅体现出语言基本功差,同时也直接影响内容的表达。以下例子中,划线部分为拼写不正确的单词。从中可以看出,有些拼写错误影响了整个句子的意思。

...flower cuircling her head and Chinese Changming lock in her chest...

In its long history it beared excellent culture,...

In the past, we are stranged to see a person in other countries? costume while now we are very familiar with this.

What I accomplished today party attribute to all of them giving me a hand to my school work.

With the development of saciety, ...

enviroment pollution,

We could do anything happyly.

If we have a family fulling of people who love you, ...

(2)近形异义词(词组)混用

英语中有很多单词(词组)词形非常相似,但词义却相差甚远,使用起来往往容易混淆。这是考研英语作文中另一词汇方面的常见错误。这些词(词组)的混用或误用经常会引起歧义,有时甚至会产生相反的意思。如contribute to 和attribute to意思就完全相反,但考生常将二者混淆;其他容易混淆的词还有:

confirm (确认) ―― conform (使……适合)

economic (经济的) ―― economical (节约的)

courage (勇气) ―― encourage (鼓励)

transmit (传送) ―― transform (转换)

liter (升、公升) ―― litter (乱丢、乱扔)

consist of (由……组成) ―― consist in (存在于……)

belong to (属于) ―― belong in (应归入……)

(3) 搭配不当

英语中有大量的习惯用语和固定搭配,这些搭配主要有名词、动词、形容词与介词或副词的搭配。有些考生由于对此掌握得不够牢固,经常在这方面出错,从而影响了对作文的理解。

误: to solve the question

正: to solve the problem (or: to answer the question)

误: pay attention on

正: pay attention to

误: Many changes have happened.

正: Many changes have taken place.

误: on my opinion

正: in my opinion

(4) 用词不当

许多考生由于词汇量有限,或单词掌握得不够牢固,因此不能正确使用已学过和已经记住的单词,出现用词不当、词不达意等问题。 例如: the naive spark, enlighten the dark, a happy home, calm gulf, health knowledge等。

郑重声明:本文版权归原作者所有,转载文章仅为传播更多信息之目的,如作者信息标记有误,请第一时间联系我们修改或删除,多谢。